Hi,
訂閱
報紙
紙質報紙 電子報紙
手機訂閱 微商城
英語
學習
雙語學習 熱點翻譯 英語視頻
實用口語 報紙聽力 歐美金曲
教育
信息
最新動態 活動預告
備課資源 語言文化
演講
比賽
精彩演講
活動動態
用報
專區
中學Teens
小學Kids

Bridging cultures

“漢語橋”讓更多外國青年愛上中國文化

中文 英文 雙語 2019-11-15    來源:21世紀學生英文報·高三      閱讀數:94167
字號 [] [] [] 打印

導讀:第十二屆“漢語橋”世界中學生中文比賽決賽最近在鄭州落幕。決賽階段,來自105個國家的120多名參賽選手圍繞漢語表達能力、中國文化知識、才藝等方面展開競技。經過激烈角逐,意大利選手鄭彥柯最終奪得總冠軍。

XINHUA

Guess what former Australian Prime Minister Kevin Rudd, Facebook CEO Mark Zuckerberg and United States president Donald Trump’s granddaughter, Arabella Kushner, have in common? They all study Chinese as a second language.
猜猜看澳大利亞前總理陸克文、臉書首席執行官馬克·扎克伯格,還有美國總統唐納德·特朗普的外孫女阿拉貝拉·庫什納有什么共同點?他們都在學習中文作為第二語言。

Although Chinese is known as one of the hardest languages to learn, a lot of people from different backgrounds are studying it with hopes of big benefits.
盡管中文被認為是最難學的語言之一,但仍有許多來自不同背景的人在學習中文,希望能帶來巨大的收獲。

Nov 2 saw more than 120 people, representing 105 countries, compete in the finals of the 12th “Chinese Bridge” Chinese Proficiency Competition for foreign secondary school students. Held in Zhengzhou, Henan province, the finals featured speech contests and talent shows. The contestants also visited the Shaolin Temple, Longmen Grottoes and other historical sites in Henan.
11月2日,來自105個國家的120多名選手參加了第十二屆“漢語橋”世界中學生中文比賽決賽。這場于河南鄭州舉辦的決賽圍繞演講比賽、才藝展示等環節展開競技。選手們還參觀了少林寺、龍門石窟以及河南的其他歷史名勝古跡。

While reasons for learning Chinese varied among contestants, a common one was enthusiasm for the country’s rich culture and rapid development.
盡管選手們學習中文的原因各不相同,但他們都對中國豐富的文化以及快速的發展懷有熱情。

Raissa, 17, from the Union of the Comoros, developed a strong emotional connection with China after her grandmother was cured by doctors of the Chinese medical team in Africa three years ago. This led her to learn Chinese at a local Confucius Institute.
來自科摩羅的17歲姑娘拉一莎對中國抱有很深的感情,三年前,中國援非醫療人員治好了她祖母的病。這促使她開始在當地的一家孔子學院學習中文。

Fascinated by Chinese culture, the contestant has taken part in activities on traditional Chinese medicine and folk arts during her first trip to China. “My dream is to study medicine in China so that I could cure patients like the Chinese doctors did,” she said.
對中華文化深深著迷的這位選手第一次來到中國,她參加了中醫、民間藝術等相關活動。“我的理想是到中國學醫,像中國醫生一樣,去幫助更多的病人,”她說道。

For Fekete Marcell Zoltan, 17, from the Hungarian-Chinese Bilingual School, studying Chinese may secure him a future job as a Hungarian diplomat to China. “After graduation from high school, I would like to further my studies in China,” he said.
對于來自匈中雙語學校的17歲少年費克特·馬塞爾·佐爾坦(中文名馬宏博)而言,學習中文或許能幫助他在未來成為一名匈牙利駐華外交官。“高中畢業后,我想來中國繼續學習,”他說道。

Now that a bridge has been established between the contestants and China, where will their journeys take them?
如今這些選手和中國之間已經建起了一座橋梁,那么他們的旅途又會走向何方呢?

Robert Davis, director of the Chinese-language program in Chicago’s public school system, may give you a hint. “Chinese isn’t the new French. It’s the new English,” he told CGTN.
芝加哥公立學校系統中文項目主任戴靜山或許能給你些許提示。“中文并不是一門像法語一樣的新的第二外語,而是一門新的通用語言,就像英語一樣,”他在接受中國國際電視臺采訪時如此表示。

21英語網站版權說明  (Translator & Editor: Wang Xingwei AND Ji Yuan)


以上文章內容選自《21世紀學生英文報高中版》,詳情請見《21世紀學生英文報高中版》高三696期
辭海拾貝
Grottoes石窟 Diplomat外交官


 


 主辦
聯系我們   |    廣告業務   |    誠聘英才   |   演講比賽   |   關于我們   |   手機訪問
有意與本網站合作者,有關合作事宜請聯系我們。未經21英語網書面授權,請勿轉載或建立鏡像,否則即為侵權。
主辦單位:中國日報社 Copyright www.imyumn.live All Rights Reserved 版權所有 復制必究
網站信息網絡傳播視聽節目許可證0108263   京ICP備13028878號-12   京公網安備 11010502033664號

標題
內容
關閉
內容
湖北11选5走势图基本 大富婆游戏 明星三缺一免费麻将玩 盈宝彩群 2016剑灵拍卖行赚钱攻略 深圳门店生意赚钱吗 球探网足球技术 518彩票游戏 茗彩彩票群 卖花鸟字画赚钱吗 下载东北麻将手机版 立博即时赔率 聚发彩票游戏 火锅店比汉堡店赚钱吗 明星三缺一麻将单机手机版 北单比分网 足彩半全场