Hi,
訂閱
報紙
紙質報紙 電子報紙
手機訂閱 微商城
英語
學習
雙語新聞 翻譯協作
英語聽力 國際學校
口語
演講
精彩視頻 名人演講
演講技巧 口語訓練營
教育
資訊
新聞資訊 語言文化
備課資源 經驗交流
用報
專區
中學Teens
小學Kids
微信頭條
英女王過生日大閱兵,沒想到全程都被這小家伙搶了風頭……
來源:harpersbazaar, Time, marieclaire, Telegraph    日期: 2019-06-10

當地時間上周六,超長待機的英國女王奶奶迎來了93歲的官方生日。女王本王亮相大陽臺,也是相當氣派~ 

為啥說是官方生日呢? 因為女王一年生日過兩遍。按照英王室慣例,君主每年慶祝兩次生日。英國女王伊麗莎白二世的生日在4月21日, 官方生日慶典則定為6月的某個周六。這一傳統由來已久,早在愛德華七世在位時,其生日在11月,但另定官方生日在5月或6月慶祝,因為這時的英國天氣較好,適合大家外出參加慶典。

 

而在每年女王慶祝官方生日時,英國都會舉行皇家軍隊閱兵儀式(Trooping the Colour)為女王慶生~

 

一家人整整齊齊的站在陽臺上,向王室粉們致意。

On Saturday, the royal family were out in full force to celebrate the Queen's official 93rd birthday. Trooping the Colour is held every year and is one of the most exciting events in the royal calendar. Not only does the nation celebrate the Queen's big day, but it's a chance for royal watchers to see the youngest members of the family who don't often make public appearances.

 

王の閱兵的氣派大家來感受一下↓↓

 

女王乘坐豪華馬車出場,是何等的霸氣~

 

威廉和查爾斯的騎馬風姿相當給力~

 

不過,有衛兵意外墜馬↓↓

 

而備受眾人關注的梅根,算是產后首次“復出”參加如此重大的慶典。

 

看神色可是比去年↓為女王奶奶賀壽要好很多啊~ 

The Duchess of Sussex, who gave birth to her first son just over a month ago, made her return to public life for the family occasion, joining the carriage procession and balcony appearance alongside the Duke.

 

而在上周特朗普到訪英國期間,梅根并沒有出席,理由是還在休產假。

 

The Duchess, who missed the State Visit of President Donald Trump last week because she was on maternity leave, looked well and happy, riding in a carriage with the Duchesses of Cornwall and Cambridge, and Prince Harry.

 

特朗普在接受英國《太陽報》采訪時還被問道,在一檔電視節目中,梅根稱特朗普是“厭惡女人的人”,其政治觀點很分裂,并表示如果特朗普勝選,自己將會移居加拿大。(戳這里回顧)

 

而特朗普則表示,自己是頭回聽到這個故事,他說:“我不知道,我能說什么?我之前不知道她那么討厭。”

 

Told of Meghan’s barbs by The Sun, Mr Trump insisted it was the first time he’d heard them. He said: “I didn’t know that. What can I say? I didn’t know that she was nasty.”

 

不過,特朗普似乎在采訪中罷手言和,他補充道:我確定她(梅根)會成為一名出色的王室成員,她會非常棒的。

 

He seemed to bury the hatchet saying, "I am sure she will go excellently (as a royal). She will be very good."

 

 

所以,特朗普轉身剛走,梅根就結束產假現身公眾活動了……

 

產后“復出”的梅根還是挺低調的,一直站在后排的位置,衣著打扮也是走的深色系莊重路線↓↓

 

不過,慶典上有一位可是全程毫不掩飾高調亮相了~

 

就是這位,威廉凱特家的老三,路易小王子↓↓

 

小路易的表現可以說是全場搶鏡王了,畢竟人家還是頭一回參加如此重大的慶典活動呢~

 

It was a big moment for a little royal, as he made his debut on the Buckingham Palace balcony to help celebrate his great-grandmother’s official birthday. As just over one year old, Prince Louis more than rose to the occasion as he charmed the watching world with his first, very enthusiastic, royal wave. 

 

The third child of the Duke and Duchess of Cambridge pointed to the flypast overhead, waved at crowds below him and politely clapped the national anthem as he stole the show at Trooping the Colour, as the Royal Family turned out in force for the Queen and her Armed Forces.

 

不過,眼尖的網友也發現,這位路易小王子的表情怎么像極了他哥喬治?

For years, Prince George has held the unofficial royal title of Grumpiest Royal, thanks to the magnificent range of faces he's treated us to in his five years on this planet. From his early days as a wee royal, George emoted to an impressive degree, giving us baby grump to an iconic level. 

 

要說路易小王子他哥,喬治小王子就曾以嫌棄臉表情包享譽全球↓ 

 

看誰都是一臉不爽。

 

就算跟著威廉凱特出國訪問,也不會給好臉(捂臉)。

 

這次先是在窗口露面的路易小王子就已經暴露了不高興臉,當時他正和小姐姐夏洛特公主等候閱兵的大人們回來。

The youngest Cambridge was first spotted at a window of Buckingham Palace alongside his sister as the pair peered out on the parade. It was the first sign of grump.

 

到了陽臺上的路易依然是撅撅嘴和皺皺眉表情。

 

吸大拇指吸得也很過癮~

 

路易王子的拒絕臉和下面的喬治也有一拼,夏洛特公主這個手勢是表示很OK?

 

這樣看來,只有三個孩子的爸爸威廉王子一個人笑得最燦爛~

 

最后還要跟爺爺查爾斯王子交換一下不爽表情(23333)……

 

嗯,你說這是隨誰了呢?

 

綜合來源:harpersbazaar, Time, marieclaire, Telegraph


 





相關文章

 
訂閱更精彩

 主辦
聯系我們   |    廣告業務   |    誠聘英才   |   演講比賽   |   關于我們   |   手機訪問
有意與本網站合作者,有關合作事宜請聯系我們。未經21英語網書面授權,請勿轉載或建立鏡像,否則即為侵權。
主辦單位:中國日報社 Copyright www.imyumn.live All Rights Reserved 版權所有 復制必究
網站信息網絡傳播視聽節目許可證0108263   京ICP備13028878號-12   京公網安備 11010502033664號

標題
內容
關閉
內容
湖北11选5走势图基本